简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معاهدة نموذجية في الصينية

يبدو
"معاهدة نموذجية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 示范条约
أمثلة
  • وأسندت البلدان المبلّغة من مجموعة الدول الأفريقية الأولوية للحاجة إلى معاهدة نموذجية من أجل تنفيذ المادة.
    非洲国家组的报告国优先需要一部示范条约以实施该条。
  • ' 5` معاهدة نموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب، الموروث في شكل ممتلكات منقولة؛(14)
    (五) 防止侵犯各民族动产形式文化遗产罪行示范条约;14
  • وقد وضع المكتب أيضاً معاهدة نموذجية بشأن تسليم المطلوبين ومعاهدة نموذجية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    毒品和犯罪问题办公室还制定了引渡示范条约和刑事事项互助示范条约。
  • 26- ودعا مندوبون عديدون الأونكتاد إلى استنباط معاهدة نموذجية ثنائية للاستثمار لمساعدة البلدان النامية في مفاوضاتها.
    几名代表吁请贸发会议制定双边投资条约范本以协助发展中国家开展谈判活动。
  • وفي أعقاب الحرب العالمية الأولى، بدأت عصبة الأمم بالعمل على وضع معاهدة نموذجية تتناول مسائل ضريبة الدخل حصرا.
    在第一次世界大战之后,国际联盟着手制订一项专门处理所得税问题的示范条约。
  • وهو يفهم أن اللجنة اختارت أن تتوخى أسلوبا عمليا عندما اختارت صيغة القانون النموذجي وأبقت على إمكانية وضع معاهدة نموذجية بعد ذلك.
    委员会选择示范立法的形式,保留今后草拟示范条约的可能性,表现了注重实效。
  • وساهم الأونكتاد أيضاً في تحديث قانون تشجيع الاستثمار في كينيا واستخدام معاهدة نموذجية للاستثمار الثنائي في سيراليون.
    贸发会议还帮助对肯尼亚的《投资促进法》进行现代化,并帮助在塞拉利昂使用一项双边投资条约范本。
  • وجدير بالإشارة أن النموذج المذكور لا يعدو أن يكون مجرد اتفاق لتبادل المعلومات، وليس معاهدة نموذجية شاملة تتعلق بالضريبة على الدخل.
    (应当指出,《经合组织示范协定》只是一项信息交换协定,而不是一项全面的所得税示范条约。 )
  • واستذكر بأن الدول تعتمد في بعض الأحيان على معاهدة نموذجية لأغراض التفاوض ولإبرام جميع المعاهدات التي هي من نوع محدد من قبيل اتفاقات الخدمات الجوية الثنائية أو معاهدات الازدواج الضريبي، على سبيل المثال.
    他回顾说,各国有时依赖示范条约进行谈判并缔结所有具体类型条约,例如双边航空事务协定和双重征税条约。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2